top of page

燕尾蝶

  • 作家相片: HanWen Chen
    HanWen Chen
  • 2015年10月29日
  • 讀畢需時 2 分鐘

上圖 轉載自網路

今天終於下定決心去剪了頭髮,

但我總是彷彿見光死一般,

剪完頭髮感覺真的老了很多,

不知不覺都已經快要二十六歲了,

今年很開心地把自己在京都的照片整理成一個網頁當作自己的生日禮物,

明年似乎沒有辦法生出這樣的東西,

實在有夠諷刺。

---------

昨晚看了老師推薦的另外一部作品,

日本1996年的電影 岩井俊二監督的 燕尾蝶,

整體氣氛很特殊的一部電影,

我還滿喜歡的。

撇開一切,

光是裡面的人說的語言我就覺得很奇妙了,

中英日文混在一起說,

實在是很厲害,

而且裡面演出中國人的主要腳色都是日本人,

固力果(CHARA)和飛鴻(三上博史)說的中文還算可以,

江口洋介的中英混合到底在講什麼我真的聽不懂。

因為我看沒字幕的,

一切都吃語言實力,

大概只有江口洋介最悲劇,

我覺得他還是說日文好了。

裡面一堆外國人混雜在一起,

語言也是混雜再一起的環境,

其實跟我們這些留學生有點像,

只不過我們沒那麼厲害可以把所有語言都混起來說,

至少我還沒遇過有這樣的人。

最厲害的是許志安雖然是香港人,

但是他的中文竟然怪腔怪調得跟日本人一樣......

劇中貫串整部戲的是一捲錄音帶,

錄音帶中的歌叫做my way,

雖然錄音帶本身還帶有別的功能,

不過看完整部片重新想一遍這首歌的意義,

大概就會知道劇情想要敘說的主旨。

雖然劇中主要是敘述那個年代日本社會底層的那些外國人,

許多犯罪、社會問題和裏社會的一些情形,

一開始看到那些賣身、撿破爛以及用一些爛招強迫別人掏錢的人,

可能會覺得這些人是一些為了錢什麼都願意做的低下階層。

但是隨著劇情,

漸漸地發現這些人其實也擁有自己的善良、天真以及夢想,

這些生活辛苦的人們能苦中作樂,

甚至收留被當作人球丟來丟去的主角,

比很多生活好過的人都還要有人性。

人在異鄉生活難過身不由己,

而諷刺的是主角本身是日本人,

在自己的國土上卻沒有棲身之處,

反而是受到這些非法移民的照顧。

後來得到那捲錄音帶my way之後,

發生一連串戲劇性的變化,

我想應該是象徵著,

生命會自己找到出路,

走自己的路,

也許會經歷什麼苦難,

每個人都有不同的路,

重要的是找到自己的路。

雖然劇中還有一些地方我想不通,

但是一部會讓人想看第二遍的片子。

看完後我還想說阿信寫的那首燕尾蝶靈感會不會是從這邊來的,

經過我推敲之後感覺應該不是這麼回事。

結果看完之後突然好像拍那種很單純的人像,

這是什麼一個奇妙的感覺呢,

就是那種單純背景的半身照。


 
 
 

Comentários


Recent Posts

© 2023 by MATT WHITBY. Proudly created with Wix.com

bottom of page